みち草

2004年からはてなぶろぐを書いています。このぶろぐでは日常の身辺雑記中心に書きます。

はじめての翻訳

「why? 東京大空襲と下北沢」のトップページと "まちの記憶" をやっと英訳(?)しました。一発翻訳ソフトというのを買ったが、何しろはじめてのことで、娘とあゝでもないこうでもないと頭をひねりながら、なかなか前に進まない。翻訳というのは奥が深い・・・ はたしてこれで通じるのだろうか。

 英語のわかるみなさま、お願いです。おかしいところを教えてください。